Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

hand smth. to smb. on a silver platter

  • 1 hand smth. to smb. on a silver platter

    разг.
    "преподнести что-л. кому-л. на серебряном подносе"; см. тж. give smb. smth. on a plate

    Also, I didn't try hard enough, and if people know you're not trying why should they hand it to you on a silver platter? (J. O'Hara, ‘Elizabeth Appleton’, ch. XI) — К тому же я не очень хотел стать ректором. А если не очень стараешься, то кто же преподнесет тебе эту должность на серебряном подносе?

    Large English-Russian phrasebook > hand smth. to smb. on a silver platter

  • 2 platter

    Large English-Russian phrasebook > platter

  • 3 platter

    ['plætə]
    сущ.
    1) амер. большое плоское блюдо
    ••

    to hand (smth. to smb.) on a (silver) platter — преподнести (что-л. кому-л.) на блюдечке с голубой каёмочкой

    2) уст. деревянная тарелка
    3) разг.
    а) винил, пластмасса ( граммофонная пластинка)
    б) сидюк; диск ( компакт-диск)
    4) тех. один из дисков пакета винчестера ( в компьютере)

    Англо-русский современный словарь > platter

  • 4 give smb. smth. on a plate

    разг.
    (give (или hand) smb. smth. on a plate)
    уступить что-л. кому-л. даром, бесплатно, безвозмездно; ≈ преподнести на блюдечке или на серебряном блюде; см. тж. hand smth. to smb. on a silver platter

    Well, I wouldn't have your life given if it was handed me on a plate, I wouldn't. (J. B. Priestley, ‘They Walk in the City’, ch. IV) — Такая жизнь, как у тебя, мне даром не нужна, даже если бы мне ее преподнесли на серебряном блюдечке.

    Large English-Russian phrasebook > give smb. smth. on a plate

  • 5 на блюде

    на блюде (блюдечке) (подносить, преподносить, давать кому-либо что-либо)
    hand (present) smb. smth. on a plate (on a < silver> platter)

    - Так вот. Вы о катере мечтали и думали, что вам катер на блюде поднесут. Так, понятно, не бывает. (Л. Соболев, Зелёный луч) — 'Now, listen to me. You dreamed of the sloops and thought one of them would be handed to you on a platter. That, of course, doesn't happen.'

    - Батманов действует так, будто мы уже преподнесли новый проект на блюде и нам всё видно до дна, - с некоторым беспокойством заметил Ковшов. (В. Ажаев, Далеко от Москвы) — 'Batmanov is going ahead as if we had already handed him a new project on a silver platter and everything was as clear as daylight,' Kovshov remarked with some uneasiness.

    Русско-английский фразеологический словарь > на блюде

См. также в других словарях:

  • hand\ smth\ to\ smb\ on\ a\ silver\ platter — v. phr. To give a person a reward that has not been earned. The lazy student expected his diploma to be handed to him on a silver platter …   Словарь американских идиом

  • hand smth to smb on a silver platter — give a person something that has not been earned He was handed a great job on a silver platter and never had to make any effort at all …   Idioms and examples

  • silver\ platter — See: hand smth to smb on a silver platter …   Словарь американских идиом

  • silver — See: born with a silver spoon in one s mouth, every cloud has a silver lining, hand smth to smb on a silver platter …   Словарь американских идиом

  • platter — See: hand smth to smb on a silver platter …   Словарь американских идиом

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»